<script src="https://analytics.ahrefs.com/analytics.js" data-key="fMy4hJQDn5y3xJT2r0wtLQ" async></script>
當您在設定 Telegram 中文 時,可能會面臨一個選擇題:我是該直接用系統內建的「官方繁體中文」,還是要去下載網友推薦的「繁體中文語言包」?
這篇文章將為您詳細比較 Telegram 官方中文 與 Telegram 中文語言包差異,分析兩者的優缺點,幫助您判斷哪一種最適合您的使用習慣。
想直接看怎麼下載語言包? 請參考教學:Telegram 繁體中文語言包下載與安裝教學(附安全連結)
回總目錄: Telegram 中文版設定完整教學
在討論 Telegram 中文用官方還是語言包 之前,我們先來釐清這兩者的本質區別。
Telegram 官方繁體中文 是由 Telegram 官方團隊維護與發布的。當您下載 App 後,直接在設定(Settings)選單中看到的 Chinese, Traditional 選項,就是官方版本。 它的特色是與 App 更新同步,只要 App 推出新功能,官方通常會盡快補上對應的翻譯。
Telegram 中文語言包(Custom Language Pack)則是由熱心的使用者或社群(如 Tele_zh_TW)自行製作的翻譯檔案。Telegram 官方於 2017 年推出了 語言翻譯平台,讓任何人都可以建立自己的語言包,並透過連結分享給大眾。 這意味著語言包的翻譯風格可以非常多元,甚至可以有「迷因版」、「動漫版」等趣味翻譯。
關於推薦的語言包來源:
本站推薦的「繁體中文(Beta)」語言包由 Telegram 官方語言平台上的志願者團隊「Taiwanese Localization Team」長期維護,目前已有 43 位貢獻者,翻譯完成度 98.7%,即時追蹤 Telegram 每一次更新。
官方平台檢視頁面: https://translations.telegram.org/zh-hant-beta/
選擇官方版本最大的好處就是「省心」。
許多台灣用戶覺得官方版「怪怪的」,主要原因在於用詞習慣。 官方繁體中文有時會直接沿用簡體中文的翻譯邏輯,例如:
Block 翻成「拉黑」或「封禁」(台灣習慣:封鎖)。Video 翻成「視頻」(台灣習慣:影片)。Message 翻成「信息」(台灣習慣:訊息)。這些用語雖然看得懂,但對於堅持 Telegram 繁體中文在地化語言包 的用戶來說,使用體驗上總覺得少了一點親切感。
社群維護的語言包通常由台灣本地人操刀,優點顯而易見:
Telegram 中文語言包優點缺點 是一體兩面的。缺點主要在於「維護者」:
擔心下載到有問題的語言包? 請參考我們的安全來源清單:Telegram 繁體中文語言包下載與安裝教學(附安全連結)
到底該怎麼選?我們建議根據您的使用者屬性來決定。
如果您是幫長輩設定,或是剛接觸 Telegram 的新手,強烈建議先使用官方內建繁體中文。
如果您是社群小編、科技愛好者,或是對文字敏感度較高的人,社群語言包 會讓您用得更順手。
Telegram 的設計非常靈活,您可以隨時在不同語言之間切換。
t.me/setlanguage/...) -> 點擊 Change。 設定 -> 語言 -> 選擇列表中的 繁體中文(通常沒有標註 Beta 或 % 數的那個)。 總結來說,Telegram 官方中文 vs 語言包 沒有絕對的優劣,只有適不適合。官方版勝在穩定,語言包勝在親切。您可以先試試官方版,如果覺得用詞不習慣,再隨時安裝語言包改善體驗!
作者:費中(2018 年起經營 Telegram 中文圈,管理 10 萬人以上頻道)
本站 telegramsk.top 專注 Telegram 中文教學 7 年,累積 300+ 篇教程。
延伸閱讀:
11 月 29, 2025
The Telegramsk Team
Telegram 很高興宣佈推出 Telegram Business 功能,讓任何 Telegram […]
許多 Mac 用戶習慣了 macOS 系統的中文介面,但安裝 Telegram 後卻發現它是全英文的 […]
Telegram在全球各地(包括Telegram香港)都擁有廣大用戶,但隨之而來的隱私疑慮也不容忽視 […]
許多人在手機上將 Telegram 改成中文後,興沖沖地在電腦上安裝了 Desktop 版本,卻發現 […]